The Bukusu Language
I took Linguistics 300, Field Methods, in the Spring of 2002. In
this class, we learned how to describe and analyze a language that
we knew nothing about. Our native speaker for the semester was
Aggrey Wasike, a native speaker of Bukusu, a language of Western
Kenya which is spoken by about half a million people, but did not
have a written form until very recently. This language has hardly
been studied at all, so it is very exciting to learn about it.
You can learn a
little bit more about Bukusu from Ethnologue, but as I said there's not a lot
of information on the language.
Data and Analysis of Bukusu
NOTE: All the audio files on this page are in FLAC format. The
reason I use FLAC is because the files take up less space than WAV
files, but the compression is lossless.
-
Thursday January 31, 2002: First bi-weekly report. This report has
the transcriptions of the glosses of some basic words, and a rough
phoneme inventory of the language.
-
Thursday February 14, 2002: Second bi-weekly report. This report has
sample sentences and some data on the verbal morphology of Bukusu.
-
Tuesday February 19, 2002: Wasike tells us a story in
Bukusu (11M FLAC audio
file), and translates it into English for us (13M FLAC audio
file, text
transcription). It's a story about a squirrel and a
leopard, and it's a bit creepy, but entertaining as well.
Read the English text!
-
Thursday February 20, 2002: Wasike records the complete
verb conjugations of `to swim' and `to buy' with me and
another student (12M
FLAC audio file). This was done in the sound-proof booth
with a digital audio tape, so it is a very high quality
recording.
-
Monday March 4, 2002: First field report. This
report has lots of data and analysis. After handing it in, we
all received a copy of a 300-page disseration done at Ohio State in 2000 by
Nasiombe Mutonyi. Basically, we picked up this dissertation,
and started reading it ... it turns out a lot of of theories
about Bukusu were correct, but a lot are wrong as well. Not
surprising since we had very little data so far ...
-
Monday March 4, 2002: Third bi-weekly writeup. This one has
lots and lots and lots of syntactic and morphological data, as well
as some cultural information about common names for children in
Bukusu culture, and forms of address.
-
Tuesday March 26, 2002: Well, apparently while I was
lazing around on Spring Break, Wasike and the professors were
hard at work producing a phonetic transcription of the
"Squirrel and Leopard" story in Bukusu (Word file). Cool!
-
Friday April 12, 2002: I got some interesting data on
interrogatives, negated embedded clauses, and so forth, in my
one-on-one session with Wasike (Word file).
-
Thursday April 25, 2002: The draft of my final paper
proposal is done.
-
May 15, 2002: Here is my final paper (Word file). You will
need the "Arial Unicode MS" font in order to see all the
phonetic characters correctly. I refined the topic greatly,
at Professor Collins suggestion, and the final title is "Noun
Class Agreement in Bukusu Locative Noun Phrases."